Posts Tagged ‘海盗电台’

海盗电台:14声部无伴奏合唱《Viva la vida》

Monday, January 18th, 2010

【海盗电台按】《Viva la vida》是COLDPLAY乐队的一首歌。下面这个版本是朋友投递的北京大学外国语学院 2009年129合唱比赛冠军作品。14声部无伴奏合唱的现场录音。

[audio:http://p.paowang.net/file/poem/wp-100118-viva.mp3]

Viva la vida

By Coldplay
翻译:chaosphinx

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
大千世界曾由我主宰
巨浪也曾因我之命澎湃
而今我却在黎明独自入眠
在曾属于我的大道落寞徘徊

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listen as the crowd would sing:
“Now the old king is dead! Long live the king!”
凡人生死曾由我主宰
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
欣然倾听百姓高歌喝彩:
“先王亡矣!新王万代!”

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
此刻我手握权位经脉
转瞬才知宫墙深似海
恍然发现我的城池
基底散如盐沙乱似尘埃

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
担当我的明镜,利剑和盾牌
我的传教士屹立边疆之外

For some reason I can’t explain
Once you go there was never,
never an honest word
That was when I ruled the world
只因一些缘由我无法释怀
一旦你离开这里便不再,
不再有逆耳忠言存在
而这便是我统治的时代

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn’t believe what I’d become
凛冽邪风呼啸袭来
吹散重门使我深陷阴霾
断壁残垣礼崩乐坏
世人不敢相信我已当年不再

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
起义大军翘首期待
有朝一日我站上断头台
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
担当我的明镜,利剑和盾牌
我的传教士屹立边疆之外

For some reason I can’t explain
I know Saint Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
只因一些缘由我无法释怀
我亦知天堂之门不会为我敞开
不再有逆耳忠言存在
但这却是我统治的时代

注:本文最初为沪江网“有歌来译”栏目征稿。

998 total views, no views today

海盗电台午夜神品:网友阿の投递的弹唱《Silent All These Years》

Saturday, January 16th, 2010

打开邮箱,有一封陌生人的来信,署名阿の,内容只有一个附件和一行字:“这首歌还真是蛮难的,凑合着听一下.”

当我听了这首《Silent All These Years》,oh my God, 岂止是蛮难,简直是对乐感和发声的极度挑战,而阿の同学把它录成了一个神品。

不可思议的声音,不可思议的演唱!在这样的歌声中,任何夜晚比正午都明亮。

[audio:http://p.paowang.net/file/poem/wp-ano-100115-silent.mp3]

MP3下载,按这里,点右键,选择另存为即可

Silent All These Years

Excuse me but can I be you for a while
My dog won’t bite if you sit real still
I got the anti-Christ in the kitchen yellin’ at me again
Yeah I can hear that
Been saved again by the garbage truck
I got something to say you know
But nothing comes
Yes I know what you think of me
You never shut-up
Yeah I can hear that

But what if I’m a mermaid
In these jeans of his
With her name still on it
Hey but I don’t care
Cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice
And it’s been here
Silent All These Years

So you found a girl
Who thinks really deep thougts
What’s so amazing about really deep thoughts
Boy you best praya that I bleed real soon
How’s that thought for you
My scream got lost in a paper cup
You think there’s a heaven
Where some screams have gone
I got 25 bucks and a cracker
Do you think it’s enough
To get us there

Cause what if I’m a mermaid
In these jeans of his
With her name still on it
Hey but I don’t care
Cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice
And it’s been here
Silent All These…

Years go by
Will I still be waiting
For somebody else to understand
Years go by
If I’m stripped of my beauty
And the orange clouds
Raining in head
Years go by
Will I choke on my tears
Till finally there is nothing left
One more casualty
You know we’re too easy Easy Easy

Well I love the way we communicate
Your eyes focus on my funny lip shape
Let’s hear what you think of me now
But baby don’t look up
The sky is falling
Your mother shows up in a nasty dress
It’s your turn now to stand where I stand
Everybody lookin’ at you here
Take hold of my hand
Yeah I can hear them

But what if I’m a mermaid
In these jeans of his
With her name still on it
Hey but I don’t care
Cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice [x3]

And it’s been here
Silent All These Years
I’ve been here
Silent All These Years

1,048 total views, 25 views today

Snoopy朗诵《蝴蝶梦》

Friday, January 15th, 2010

“昨夜在梦里,我又回到了曼德丽庄园……”这美好的声音,一下子把我带回到高中。

下面就是Snoopy老师朗诵的《蝴蝶梦》的开头,她的声音有刘广宁的遗韵,不,比刘老师更年轻。

真希望史努比老师能够把整本《蝴蝶梦》都读完啊。

[audio:http://p.paowang.net/file/poem/snoopy10011401.mp3]

9,812 total views, 10 views today

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12