Posts Tagged ‘语文不动’

词源梳理之“目标”

Thursday, June 12th, 2008

词源、词根学,在英语里叫做“etymology”,通过在线词源字典,可以查到词源学的词源:

etymology,在希腊语里叫etymologia,是由两个词生成的。etymon“真实的感觉” (英语解释是:”true sense”) +logos “道”(“word.” ),合起来的意思就是:“真实之道”。

昨晚,牟森电话里嘱我查一下“目标”这个词。

英语里表达“目标”的词不下五六个,试一一查之。

1、goal

凡是看过足球的都知道goal这个词,还会唱goal goal goal。goal最常用的一个意思是目标。

词源解释是:“一场赛跑的终点”.

出处是古英语的gal一词,本义是“ 障碍,阻碍”(obstacle, barrier),这个词又是从gælan转化来的,gælan是动词 “阻挡”的意思。

2.object

意思一:“可触摸的,或,能被感官感受到的东西”

意思二:中世纪拉丁文objectum,意思是“放在(心、眼)前面的东西”。

意思三:表“被瞄准的东西”从1386开始。

3.objective

一般表示“客观的”意思,也当“目标”讲。首次在1864年美国内战的时候由美国军方所使用,出现在“an objective point”(一个目标点)这个短语中。

4、aim

在英语里词义单纯,只有“目标”一个意思。

来源于古法语,“计算,估算”的意思。

来源于拉丁文 aestimare ,意思是“估值”。

现在的意思是这么来的,1400年,“为了行动而进行计算。” 1573年,“计算炮火的方向。

另外,英语里“尊敬”(esteem)一词,也是从拉丁文“估价,估值”来的。

5、target

英语里的意思是“靶子,目标”。

最早的意思是从古法语借鉴到古英语里的,“轻型盾牌”。

1757年开始,表示“射击的目标”,跟射箭有关系。

作为动词“瞄准”是从1837年才开始的。

6、【法语】OBJECTIF

精通法语的朱老师给我解释说:

OBJECTIF也是目的,但来于OBJECT,物体,客观的,就比较认真,正式,非要实现,还要理智地实现

7、【法语】BUT

朱老师继续讲解:

BUT是用木头做的靶子,或者没准是准备劈的那根柴。

很可能,来于动词BUTER,脚撞了石头,后来成了名词,进球啦,就成了目标啦。

但不能说追随BUT,这样不太好,因为BUT是不会动的,考虑到你常动目标,换个词吧,你说CIBLE比较好,感觉你最近瞄上一件事,以后就不知道了

8、mark

我差点漏掉这个很重要很重要的词,它普通的词义是“记号,分数”,但也有一个词义也是“目标”。

MARK的无数词源指向同一个意思“边界,界限,边境线,标记”。

有意思的是,它的一个引申意义表示“赛跑的起点”,赛跑的口令就是“On your marks…”。

作为目标的意思,来源于marksman,神射手,狙击手的意思。

9、例证。

《新约》中《腓立比书》保罗说了一段很著名的话:

“弟兄们,我不是以为自己已经得着了。我只有一件事,就是忘记背后努力面前的, 14 向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。”(腓:3:13-14)

注意“标杆”这个词,在古老的KING JAMES VERSION中,翻译成: I press toward the mark,用的是MARK

在NEW REVISED STANDARD VERSIONS中,改良翻译为:I press on toward the goal, 用的是GOAL。

10、小结

”目标“,在英国里有多种表达方式,但在古今《圣经》中,分别用MARK和GOAL来表示。

因此,目标与边界有关,与障碍有关;目标是赛跑的起点,也是赛跑的终点。

无论在英语和法语中,OBJECT都有客观实在的意思。

因此,目标是客观存在的,也是可以感知的。

目标在法语里是BUT,目标是不会变来变去的。

AIM一词,跟计算有亲缘。

因此,目标是一种战略估计,也是精心的计算。

OBJECTIVE也好,AIM也好,TARGET也好,MARK也好,都与战争有关。

因此,目标不是大姑娘绣花,目标就是去打仗!

2,141 total views, 10 views today

“波霸”考

Friday, April 4th, 2008

“波霸”一般认为来源于粤语,波者,Ball也,乳也;霸者,巨也,大也。

但是据我的考证,“波霸”很可能是英语“bimbo”的译音。在英语国家里,对金发美女一直存在偏见,觉得她们往往很蠢,于是有了“Dumb blonde”(傻瓜金发女郎)的符号。bimbo就是这一观念的延伸。它指很漂亮、很有吸引力,但有点傻的女人。

据维基百科载,1929年无声片《沙漠夜行》中,用这个词来描述一个女人,后来这个词被收入辞典,并出现在一些喜剧片中。“bimbo”有时用来指喜欢勾引陌生男性的女人。

“bimbo”跟“波”又有什么关系呢?因为西人以波大为美,所以bimbo也会用来指那些波大无脑的美女们。

bimbo这个词在英国最近很流行,因为众多家长都在投诉一款名叫《Miss Bimbo》的选美在线游戏。

“波霸小姐”专门针对9—16岁的少女。上网玩游戏的女孩要认领一个属于自己的虚拟的Bimbo,对其从穿着打扮,腰围体重到喜怒哀乐都要悉心照料,终极目标是要打造一个“世界上最酷、最富、最有名的Bimbo”。

为了让自己认领的小姐能够脱颖而出,得到游戏中男孩们的青睐,游戏建议给虚拟人物做隆胸手术。

以下援引自BBC的报道,习惯了看国内社会新闻的人们,尤其是爱看新闻联播的人们,看了是不是很亲切。

英国什鲁斯伯里(Shrewsbury)郡一位当爸爸的,尼克•威廉姆斯(Nick Williams),一天下班回到家,看到他九岁和14岁的两个女儿正坐在电脑前热烈讨论要不要给她们“领养”的小姐做隆胸手术。威廉姆斯先生震惊之余气愤地说:“网络游戏的设计者极不负责任,这是把孩子往歪道上领。这个年龄的孩子对什么是酷的理解很容易受到别人的影响。在她们没有成熟到可以做出自己的判断之前,不应该鼓励她们考虑隆胸这类的事情。”

家长组织,Parentkind,的发言人比尔•赫伯德(Bill Hibberd)说:“儿童的天真无邪应该得到最大的保护。它的危险在于,一个九岁的孩子不会理解游戏调侃搞笑的一面,而是把Bimbo当作一个崇拜的榜样,玩了游戏之后也要去隆胸。”

这个考证还不严谨,欢迎大家提供更多的证据。

2,169 total views, 10 views today

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 23 24