Posts Tagged ‘writing’

为好博客配图-星

Tuesday, December 5th, 2006

OUT OF HELL

Brendan在Blog中写道:

回到费城的那天最爽的一件事是看见世界原来是彩色的;另一件是从机场回父母家的路上,车窗外看到七个月以来的第一片星空。那一刻想起了但丁《神曲》的《地狱篇》中的最后一段,描述的是但丁陪着维吉尔走出地狱,回到地面——

…salimmo sù, el primo e io secondo,
tanto ch’i’ vidi de le cose belle
che porta ‘l ciel, per un pertugio tondo.

E quindi uscimmo a riveder le stelle.

一起攀登 我随他向前
直至圆洞之外的穹隆
看熠煜归于碧落
我们于是趋步
仰见星辉重现

这段的英文译文是:

We climbed, he first, I following his steps,
Till on our view the beautiful lights of heav’n
Dawn’d through a circular opening in the cave:
Thus issuing we again beheld the stars.

插图如上。

376 total views, no views today

与恶梦有关

Monday, December 4th, 2006

自从《低俗小说》被我在厕所看完之后,我的马桶书又换成了《等待戈多》。二手书店的老板娘果不食言,虽然第一次去她没帮我找到,隔了一个礼拜再逛,她老公就追出店门,把这本薄薄的戈多塞到我手里,价钱是1.5镑。

这本小书首印于1956年,我买到的是第11版。当寒风把落叶从天窗吹进厕所,我捧着这本书在打发着一天中最无聊又最必须的时光。有一段对白与恶梦有关。

ESTRAGON–埃斯特拉冈
VLADIMIR--弗拉吉米尔

E:I had a dream.(我做了个梦。)
V: Don’t tell me! (不要告诉我!)
E: I dreamt that–(我梦见了-)
V: DON’T TELL ME!(不要告诉我!
E: This one is enough for you? It’s not nice of you, Didi. Who I am I to tell my private nightmares to if I can’t tell them to you? (你听够了吗?你太不地道了,迪迪。如果我不把闷在心里的恶梦告诉你,我告诉谁去呢?)
V: Let them remain private. You know I can’t bear that. (那就让它们继续闷在你心里吧。你知道我受不了这个。)

幸福的人有三种:恶梦只在睡觉时出现的;睡觉时也不做恶梦的;做了恶梦不用闷在心里的。

至于我,我是恶梦醒来坐在马桶上看等待戈多的那个人。

385 total views, no views today

Pages: 1 2 3 ... 240 241 242 243 244 245 246 ... 364 365 366